Když Batman, tak přeci i Joker, jako by si řekli v DC Comics a po velmi úspěšné antologii Batman: Svět přichází na řadu i Joker.
Koncept nové knihy Joker: Svět tak zůstává stejný. Ve 184 stránkové knize dostanete hned 13 příběhů od různých autorů z různých zemí. A stejně jako u Batmana, tak i zde má ČR své zastoupení. A dokonce i se stejnými autory.
Dvojice Michal Suchánek a Štěpán Kopřiva se v Batman: Svět osvědčila a jejich povídka se určitě ve světové konkurenci neztratila. A čeští autoři nezklamali ani u Jokera, ale nepředbíhejme.
Jsme tradiční firma s více než 80letou tradicí. Naše podnikání se pohybuje na vzrušující hraně mezi chemickým průmyslem a šoubyznysem, přičemž nezanedbáváme ani hobby chirurgii. Plastickou ani páteřní. Nabízíme práci v pestrém, neustále se obměňujícím kolektivu, štědré bonusy, zajímavé výzvy… Co ty na to?
Joker
Ostatně příběhů je hodně a autoři zvolili pokaždé trochu jiný přístup, hodnotit tak i kvůli krátkosti jednotlivých epizod je velmi těžké.
Čistě subjektivně mi ale příběhy s Jokerem přišly v porovnání s Batmanem rozhodně slabší. A je to škoda. Joker je docela dost komplikovaná postava, ať už se na ni podíváme z jakéhokoli úhlu, a očekával jsem více vážnějších témat. Bohužel v mnoha případech se Joker dostal trochu zrelativizování celého jeho charakteru a některé příběhy bych se nebál nazvat bizarní.
Nemám to tvůrcům za zlé. Přijít s 13 příběhy a navíc na tak krátké ploše není lehké.
Obdobně jako u Batman: Svět je tu spoustu příběhů silně inspirováno zemí, ze které autoři jednotlivých kapitol pochází. Nemusíte tedy mít encyklopedické znalosti autorů, abyste už podle především vizuální stránky poznali, jakou zemi reprezentují. Vše tomu nepomáhá ani už zmíněná krátká stopáž, která činní průměrně 4-6 listů na příběh.
Dostáváme tak povětšinou škatulkované příběhy, kterými se nám snaží autoři připomenout jejich kulturu nejen na základě zakomponování historických faktů nebo postav, ale především i grafického zpracování. To u mnoha příběhů oceňuji a prakticky až na výjimky se mi opravdu velmi líbí.
Po „příběhové“ stránce je to mnohdy horší. Asi jen u kapitol od amerických, mexických, korejských a potažmo i už zmíněných českých autorů bych si uměl představit plnohodnotné vyprávění. Ostatní jsou až moc na sílu karikaturní a nemohu se u několika příběhu zbavit dojmu umělého až někdy násilného zasazení Jokera do nutných scenérií.
Ono je to samozřejmě velmi těžké a už u předešlé antologie jsem si kladl tu otázku, jak bych jako autor vybraný na základě národnostní země prezentoval zemi, ve které žiju. Limity jsou jasně dané a je nesmírně obtížné přijít s příběhem, který se neopírá o tradiční (nebojím se nazvat stereotypní) vyobrazení.
Nemohu tak moc rozporovat fakt, že japonští autoři přijdou s mangou, argentinský tvůrce si jako podklad vybere fotbalové prostředí, dostaneme anarchistickou a revoluční Itálii a podobně. V tom je hlavní (ne)pochopení sborníku a musíme tento fakt přijmout.
Český Joker
A jak je na tom český Joker? Respektive Joker od českých tvůrců? Michal Štěpánek a Štěpán Kopřiva se rozhodli jít především cestou vtipu a satiry, který je pro Jokera tolik charakteristický (a pro Čechy taky). Dělá si srandu z několika fenoménů, které pro Česko nejsou možná tak viditelné z venku, ale uvnitř České republiky jsme se s nimi setkali v nějaké podobě každý.
Reflektují mnou výše zmíněné výhrady na tradiční vyobrazení kultur a geniálně tyto tradiční české symboly zakomponovávají do své kapitoly způsobem, který je Jokerovi vlastní. Podvratně rozvracet symboly systému a nastolit chaos. Skvělé a mrazivé.
Celkově se tak jedná o sborník, který má svoje momenty. Fanoušci Jokera myslím nepotřebují nějaké větší doporučení. Občasní čtenáři, kteří si potrpí celistvým a propracovanějším příběhem, by měli zvážit, jestli je to kniha přímo pro ně.